Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 22/05/2021


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/05/2021
 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con thức dậy vào sáng thứ Bảy này và nhận thức về tình yêu của Cha dành cho con. Con cảm tạ Cha và sẵn sàng cho một ngày sống mới với sự tin tưởng và phó thác hoàn toàn vào trong tay Ngài. Con dâng lên Cha bất kỳ nỗi buồn hoặc sự đau khổ nào mà con có thể trải qua ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Con cầu xin Cha giúp sức để hoàn thành sứ mệnh mà Cha đã giao phó, giống như thánh Gioan, để con có thể làm chứng cho đức tin của mình: " Chính môn đệ này làm chứng về những điều đã viết ra. Chúng tôi biết rằng lời chứng của người ấy là xác thực. " (Ga 21, 20-25). Lạy Cha chúng con ở trên trời...
WITH JESUS IN THE MORNING
Wake up to this Saturday being aware of God's love. Thank him and get ready to live your day with full confidence and abandonment in His hands. Offer any moment of sadness or pain that you may experience today, per the Pope's intention for this month. Ask him for help to fulfill the mission that He entrusts to you and, like Saint John, to be able to bear witness to your faith: "This is the disciple who has written all this, and his testimony is true" (John 21: 20-25 ). Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Bỏ lại những ồn ào và đặt hết mọi lo lắng, sợ hãi, những chướng ngại làm cho con xa Chúa. Con dành chút thời gian này để cầu nguyện và thân thưa lên cùng Chúa với lòng thành và tin tưởng về những điều con đang ấp ủ trong lòng. ĐTC Phanxicô nhắc nhở mỗi người chúng ta rằng “tình liên đới thường bị xem như là rào cản đi ngược lại với những lý lẽ tài chính và kinh tế, vốn là kho báu của người nghèo.” Hạt giống hồi sinh và tình liên đới mà con khám phá ra là gì? Chúng sẽ là những hạt giống nhỏ bé để con mang theo trên hành trình này.
WITH JESUS DURING A DAY
Get rid of your noises for a moment, both indoors and outdoors. Put aside your worries, your fears, the barriers that keep you from the Lord, and dedicate a moment just to Him. How do you get to this moment of prayer? Present to the Lord, frankly and confidently, what you carry in your heart. Pope Francis reminds us that "solidarity, which is the treasure of the poor, is often considered counterproductive, contrary to financial and economic reason." What seeds of resurrection and solidarity do you discover around you? Take up your journey with the willingness to also collaborate with your little seed.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tĩnh lặng và nhớ lại những gì đã xảy ra theo lời mời gọi của ĐTC “đừng có giữ cho mình những gì đã nhận; nhưng chúng ta hãy chia sẻ nó cho những anh chị em đang đau khổ.” Con có sẵn sàng để giúp đỡ và phục vụ anh chị em mình không? Con có chia sẽ những giá trị tinh thần và vật chất cho những người đang cần đến con không? Con xin bỏ lại những ích kỷ và dâng ngày mai đổi mới của con lên Chúa. Kính Mừng…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Calm yourself at daybreak. Reread what happened in the light of an invitation from the Pope “Let us not keep for ourselves what we have received; let us know how to share it with the brothers and sisters who suffer.” Were you available to help and serve your brothers and sisters? Were you able to share your material or spiritual goods with someone in need? Surrender to the Lord what was selfishness and renew your purpose for tomorrow. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.