Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 01.07.2022


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 01/08/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con khởi đầu ngày mới bằng lời ca tạ ơn về tất cả những gì con có, dù con đã chẳng làm nên công trạng gì cho xứng đáng với sự rộng ban của Cha. "Đức Giê-su bảo: 'Họ không cần phải đi đâu cả, chính anh em hãy cho họ ăn.'" (Mt 14,16) Lạy Cha, xin ban cho con một trái tim khiêm tốn và trắc ẩn, để con biết nỗ lực đấu tranh cho sự nghèo khổ của những người mà con gặp gỡ, qua hành động bác ái cho đi và đồng hành bên họ. Hiệp cùng ĐGH Phanxicô, con xin dâng ngày hôm nay lên Cha để cầu nguyện cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ đã bị ảnh hưởng nghiêm trọng do khủng hoảng kinh tế và xã hội. Xin cho họ tìm được những phương thế cần thiết để có thể tiếp tục hoạt động nhằm phục vụ các cộng đồng. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I thank the Lord for all that I have, which I did nothing to deserve. “But Jesus said to them, 'There is no need for them to go away; give them some food yourselves'" (Mt 14:16). Today, with a humble and compassionate heart, I try to fight the poverty of so many people I come across, giving alms and keeping company with them. In union with the Pope, I offer my day so that struggling small buisiness owners, hit hard by economic and social crisis, find the necessary means to continue with their work at the service of their communities. Our Father

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Sự cô lập hoặc khép kín trong những mối bận tâm của chính mình không bao giờ là con đường mang lại hy vọng và dẫn đến đổi mới. Con đường này chỉ được hình thành bởi sự gần gũi, bởi nền văn hóa gặp gỡ. Hãy nói không với sự cô lập và nói có với sự gần gũi. Hãy nói không với văn hóa đối kháng và nói có với văn hóa gặp gỡ." (ĐGH. Phanxicô, Thông điệp Fratelli Tutti, §30)

WITH JESUS DURING THE DAY

“Isolation and withdrawal into one’s own interests are never the way to restore hope and bring about renewal. Rather, it is closeness; it is the culture of encounter. Isolation, no; closeness, yes. Culture clash, no; culture of encounter, yes” (Pope Francis, Fratelli Tutti §30)

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nghỉ ngơi cuối ngày, và nhận ra rằng con được Chúa yêu mến dường nào, bởi muôn sự tốt lành con có đều nhờ Chúa thương ban. Con có thấy mình đáng giá trong ánh nhìn của Chúa không? Con đã nhìn bản thân mình như Chúa nhìn con chưa? Liệu con có nhìn nhận anh chị em mình như những viên ngọc quý giá chăng? Suốt ngày qua, con có cố gắng để tìm thấy viên ngọc quý sâu trong tim mình và nơi các anh chị em xung quanh không? Hay con chọn sống dựa trên những giá trị hời hợt bề ngoài? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con, và giúp con dọn lòng đón ngày mai với một quả tim mới. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I retire at the end of this day and am blessed by God - author of all the good that I am and have. Do I recognize myself as worthy in the eyes of the Lord? Do I look at myself as He looks at me? Do I look upon my neighbor as a pearl of great price? Have I made an effort throughout this day to find that pearl in my heart and that of my neighbor? Or did I prefer to live on the surface? If this was the case, I ask for forgiveness, and prepare for tomorrow with a new heart. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao