Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 01.07.2022


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 01/07/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con đón chào một tháng mới với trái tim rộng mở cho sứ mạng của Chúa Giêsu Ki-tô. Ngài nhìn thấy nơi con kế hoạch mà Thiên Chúa Cha đã gieo vào lòng con, chứ không phải những yếu đuối của con. "Bỏ nơi ấy, Đức Giê-su đi ngang qua trạm thu thuế, thì thấy một người tên là Mát-thêu đang ngồi tại trạm. Người bảo ông: 'Anh hãy theo tôi!' Ông đứng dậy đi theo Người." (Mt 9,9) Con nhìn các anh chị em mình với ánh mắt nào? Đâu là điểm nổi bật của họ trong mắt con? Suốt ngày hôm nay, con xin hiệp ý và dâng ngày để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này cho những người cao niên. Xin cho họ được tôn trọng như cội nguồn và ký ức của dân tộc mình. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Start this new month with a heart open to the mission of Christ. The Lord sees in us the project that the Father has sown into our hearts and not our weakenesses. "As Jesus passed on from there,d he saw a man named Matthew sitting at the customs post. He said to him, 'Follow me.' And he got up and followed him" (Mt 9:9). How do you see your brothers and sisters? What stands out to your eyes? Unite this day with the monthly prayer intention and offer this day up so that the elderly may be seen as the roots and memory of their people. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Lúc giữa ngày, con dành chút thời gian nghỉ ngơi bên Chúa, để Ngài điều chỉnh lại trái tim của con. Con đã đối xử với những người yếu thế và dễ bị tổn thương như thế nào? Con có dừng lại mà dành thời gian cho họ một cách đúng nghĩa không? "Thiên Chúa mời gọi chúng ta trở nên khí cụ của Chúa để lắng nghe tiếng nài van của người nghèo. Cũng vậy, Ngài mong muốn chúng ta lắng nghe tiếng khóc của những người cao niên." (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin khơi lên trong con những hành động dịu dàng và nụ cười niềm nở với những người lớn tuổi con gặp hôm nay. Trong tinh thần đó, con trở lại ngày sống của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a break this afternoon to calibrate your heart. How have your encounters with the most vulnerable and fragile been? Do you stop to give them some quality time? “Just as God invites us to be his instruments to hear the pleas of the poor, he also expects us to hear the cry of the elderly” (Pope Francis). "Lord, inspire me to gentle actions and a smile that welcomes the elderly I meet today." Return to your day with this in mind.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lúc cuối ngày, con gác lại mọi việc và nhìn lại những gì đã diễn ra hôm nay trong sự thinh lặng nội tâm. Con muốn biết ơn và trân trọng điều gì hôm nay? Con điểm lại và nhận ra những khoảnh khắc Chúa tỏ lộ sự hiện diện của Ngài qua những cuộc gặp gỡ của con với tha nhân. Liệu con có hiện diện với người khác qua việc lắng nghe họ một cách chuyên chú, hoặc nhìn họ một cách trìu mến không? Lạy Chúa, xin ban cho con đôi tai biết lắng nghe, và ánh nhìn biết tôn trọng người khác. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close your day and collect what you have experienced by turning to inner silence. What do you want to appreciate from today? Recognize the moments in which the Lord has made himself present through your encounters with others. Have you been present for others by giving them an attentive listening or a loving look? Ask for an ear that welcomes others and a look that lifts others up. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao