Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 29/09/2025

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Thông điệp của Niềm Hy Vọng
“Đức Giêsu thấy ông Nathanaen tiến về phía mình, liền nói: ‘Đây đích thật là một người Israel, lòng dạ không có gì gian dối.’” (Ga 1,47)
Trong ngày mừng kính các Tổng Lãnh Thiên Thần Michael, Gabriel và Raphael, con tạ ơn Chúa về những thông điệp hy vọng Ngài gửi đến. Như Nathanaen, con ước ao sống tinh sạch trước mặt Chúa, trọn niềm tín thác và ngay lành.
Xin mở mắt con để thấy vẻ đẹp của Tạo Vật như phản chiếu tình yêu của Ngài. Xin cho con biết chăm sóc ân cần tất cả những gì Chúa trao phó, để trở nên người quản coi trung tín, được thôi thúc bởi lòng khiêm tốn và sự tận tụy như thánh Phanxicô.
Con cầu nguyện theo ý nguyện hằng ngày, xin cho mọi sinh vật được tạo dựng đều được tôn trọng trong nhân phẩm, giá trị và sự linh thiêng.
WITH JESUS IN THE MORNING
Messengers of Hope
“When Jesus saw Nathanael coming toward him, he said of him, “Behold, a true Israelite, in whom there is no deception.” (Jn 1:47)
On this day celebrating Archangels Michael, Gabriel, and Raphael, give thanks for the messengers of God’s hope. Like Nathanael, be transparent before Him, living in truth and sincerity.
Open your eyes to the beauty of Creation as a reflection of His love. Care faithfully for all that He has entrusted to you, being a guardian of His work, inspired by the humility and devotion of St. Francis.
Pray the Daily Offering Prayer, recognizing the dignity, worth, and sacredness of every created being.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Này con đây! Này chúng con đây!
Lạy Chúa, xin để con được yêu thương và được lấp đầy bởi tình yêu của Ngài. Con xin ơn sủng để nhận ra sự hiện diện của Chúa cùng tất cả điều tốt lành con đã nhận lãnh, để từ đó biết yêu thương và phục vụ Ngài trong mọi sự, ở bất cứ nơi đâu.
“Mọi thứ đều liên kết với nhau, và điều này mời gọi chúng ta phát triển một tinh thần liên đới toàn cầu, bắt nguồn từ mầu nhiệm Chúa Ba Ngôi.” (Thông điệp Laudato Si’)
Trong đời sống hằng ngày, xin cho con biết trao ban mọi sự. Xin để những ơn phúc con nhận được lan tỏa đến những người bên cạnh. Xin cho con sống như người lữ khách nhẹ hành trang, sẵn sàng ra đi, cởi mở để gặp gỡ anh chị em. Xin cho con biết yêu thương tất cả, không vì lý do nào khác ngoài tiếng gọi của Ngài.
Con cầu nguyện theo ý nguyện của tháng này.
WITH JESUS DURING THE DAY
Here You Are! Here We Are!
Let yourself be loved. Let yourself be filled with God’s love. Ask for the grace to recognize the presence of the Lord and all the good received, so that, in recognizing it, you may love and serve God in everything, whatever it may be.
“Everything is interconnected, and this invites us to develop a spirituality of global solidarity that springs from the mystery of the Trinity.” (Laudato si')
Inhabit your everyday places, giving everything. Let all that you receive overflow into your daily life—with others, side by side. Live like a traveler without luggage, ready to go, open to encounter others. Love everything and everyone without reason, simply because it is necessary, because you are asked, because it is the call of God.
Pray the Prayer of the Month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Một lời cầu nguyện cho sự Hiệp Nhất
Lạy Chúa, con tạ ơn Chúa vì hôm nay Hội Thánh cử hành mừng kính ba Tổng Lãnh Thiên Thần: Michael, Gabriel và Raphael. Xin cho gương sáng của các ngài thôi thúc con trung thành với Chúa, biết lắng nghe Lời Ngài, và trở nên một sự hiện diện sống động trong đời sống những người lân cận, góp phần xoa dịu nỗi đau của họ.
Xin cho con biết cởi mở cộng tác với những anh chị em thuộc niềm tin khác nhau, cùng nhau bảo vệ sự sống và chăm sóc Ngôi Nhà Chung.
Con viết xuống những quyết tâm đổi mới và tham gia vào Mạng Lưới Cầu Nguyện của Đức Giáo Hoàng để hiệp cùng toàn thế giới cầu nguyện.
Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE NIGHT
A Prayer for Unity
Give thanks for celebrating the three Holy Archangels today: Michael, Gabriel, and Raphael. Let their example motivate you to be faithful to the God in whom you believe, attentive to His Word, and a living presence in the lives of your neighbors, helping to alleviate their pain.
Open yourself to collaborating with those who believe differently, joining together in defending life and caring for our Common Home.
Write down your resolutions for conversion and join the Pope’s Worldwide Prayer Network in praying:
Our Father…
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

