Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 09/07/2025
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Sứ vụ
Hôm nay, khi Hội Thánh tưởng nhớ thánh Augustinô Triệu Vinh, vị linh mục Trung Hoa đầu tiên hiến dâng mạng sống vì đức tin, cùng các bạn tử đạo của ngài, con được nhắc nhớ về lời mời gọi truyền giáo của Tin Mừng:
“Dọc đường, hãy rao giảng rằng: Nước Trời đã gần đến.” (Mt 10,1–7)
Trước khi bắt đầu những công việc thường ngày, con dành chút thời gian để cầu nguyện, để lắng nghe và nhận ra điều mà Chúa muốn con làm hôm nay.
Lạy Chúa Giêsu, xin mở rộng lòng con, xin dạy con biết phân định, để con luôn chọn những con đường dẫn đến sự sống
Con cầu nguyện cùng Chúa: Lạy Chúa, xin khơi dậy nơi mỗi người con của Chúa một lòng khao khát rao truyền Nước Trời trong mọi hoàn cảnh.
Con xin dâng lời cầu nguyện, để chính con và toàn thể tín hữu mỗi ngày một trưởng thành hơn trong việc sống phân định...
WITH JESUS IN THE MORNING
The Mission
Today, as the Church honors St. Augustine Zhao Rong, the first Chinese priest to give his life for the faith, and his companion martyrs, we are reminded of the Gospel’s call to mission:
“On your way, proclaim that the kingdom of heaven is at hand” (Mt 10:1–7).
Before you begin your daily tasks, take time to pray and discern the mission God entrusts to you today. Say to the Lord: Jesus, open my heart and teach me to discern, so that I may always choose the paths that lead to life.
Ask Him: Lord, increase in each of your children the desire to proclaim your Kingdom in every circumstance.
Pray the Prayer of Offering, so that you, and all the faithful may grow in the practice of discernment...
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Phục Vụ
Con tạm dừng giữa ngày để cảm tạ Chúa vì những đoạn đường mà con và Chúa đã cùng nhau bước qua hôm nay. Xin cho con lắng lại trong thinh lặng, để có thể nghe rõ tiếng Chúa đang gọi con.
Lạy Chúa, xin dạy con biết phân định.
Con nhớ đến lời ĐTC Phanxicô trong bài giáo lý về sự phân định:
“Muốn biết sống, trước hết phải biết yêu, và để yêu đúng, ta cần biết phân định… Mà phân định tốt, cũng cần hiểu rõ chính mình.”
Con xin hiệp ý cùng Mạng Lưới Cầu Nguyện của Đức Giáo Hoàng, dâng lên lời cầu nguyện của tháng, khẩn nài xin Chúa dạy con biết phân định để yêu thương cách trọn vẹn và trung thành hơn.
Qua lời chuyển cầu của Mẹ Maria, xin Chúa thêm sức mạnh cho lòng tin nơi con, để con luôn sẵn sàng đáp lại lời Chúa gọi và bước vào đời sống phục vụ...
WITH JESUS DURING THE DAY
Service
Take a moment to thank the Lord for the road you and He have traveled so far today. Pause in inner silence so you can better hear His call. Say to Him: Lord, teach me to discern.
Remember the words of Pope Francis in his catechesis on discernment:
“To learn to live, one must learn to love, and for this it is necessary to discern... good discernment also requires knowledge of oneself.”
Join the Pope’s Prayer Network and pray the prayer of the month, asking that by learning to discern, you may learn to love more fully and more faithfully.
Through the intercession of the Virgin Mary, ask the Lord to strengthen your faith and make you available to His call and to His service...
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Nhận ra sự hiện diện của Chúa trong cuộc sống hằng ngày
Cuối ngày, con xin dừng lại và cùng Chúa nhìn lại những khoảnh khắc trong hôm nay.
Sáng nay, Chúa đã mời con tỉnh thức lắng nghe tiếng Ngài và đáp lại trong phục vụ. Giờ đây, nhờ ánh sáng Thánh Thần, con nhìn lại chính mình:
Con đã trung tín thi hành sứ mạng Ngài trao chưa?
Liệu con có bị cuốn vào những lo toan của thế gian mà xao nhãng lời Ngài?
Con có dành đủ thời gian để thinh lặng và lắng nghe thật sự không?
Con xin tạ ơn vì sự hiện diện không ngừng của Chúa, vì tình yêu con nhận được.
Lạy Chúa, xin thương tha thứ cho con vì những lơ là, yếu đuối trong ngày sống.
Trong thế giới đầy biến động hôm nay, mỗi người tín hữu hãy phó thác đời sống đức tin vào Chúa.
Lạy Chúa, xin trở nên ánh sáng và người canh giữ chúng con trong đêm nay, để mọi sự đều vì vinh quang Chúa.
Sáng danh Đức Chúa Cha...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Acknowledging His Presence in Your Daily Life
As you come to the end of this day, pause and walk back through it with the Lord.
This morning, He invited you to be attentive to His call, to the way He asks you to serve. Now, in the light of the Holy Spirit, examine your actions: Have you faithfully fulfilled the mission He entrusted to you? Have you allowed yourself to be distracted by the cares of the world? Did you take time for silence and to truly listen?
Thank Him for His constant presence and for the love you received and shared. Ask His forgiveness for your faults and distractions.
In a world marked by rapid change and complex challenges, entrust every one of His children to Him in their life of faith. Ask Him: Be our light and our watchman through this night that begins always for Your greater glory.
Glory be to the Father...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.