Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 29/05/2021


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/05/2021
 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Chúa Giêsu, trước mặt con là một khởi đầu mới, một ngày sống mới để hiệp nhất với Ngài. Con xin sẵn sàng để trở nên nhân chứng cho Ngài trong những hoàn cảnh cần thiết. Bước theo Chúa nghĩa là đôi khi chúng con sẽ bị chất vấn với tư cách là Ki-tô hữu. Ngài cũng đã bị như thế: "Ông lấy quyền nào mà làm các điều ấy?" (Mc 11, 27-33). Ngày hôm nay, xin Chúa giúp con mang Ngài đến mọi nơi mà không sợ hãi, và hành động mọi lúc với sự dịu dàng cùng lòng thương xót của Ngài. Thiên Chúa ban tặng tất cả những suy nghĩ, lời nói và hành động của con hôm nay với ý cầu nguyện mà ĐGH Phanxico đề xuất trong tháng này. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
You have before you a new beginning, a new day to live united to Jesus. Be ready to bear witness to Him where it is needed. Following Jesus implies that we are sometimes questioned as Christians. Jesus was also questioned: "With what authority do you do these things?" (Mark 11:27-33). Take Jesus without fear to all the environments in which you move today and act at all times with his tenderness and mercy. He offers all your thoughts, your words and your actions today for the intention that Pope Francis proposes to us for this month. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Vào giữa ngày hôm nay, con dành chút thời gian tĩnh lặng cho cuộc gặp gỡ của riêng con và Đức Giêsu. Nhìn lại những gì con đã trải qua. Con có nhận thấy những nỗi đau, sự khổ sở, sự thiếu thốn hay nỗi cô đơn không? Con đã phản ứng lại những điều này ra sao? Liệu con đã phớt lờ nó? Con có đang sống một ngày bằng tất cả đơn sơ, giản dị không? “Tiền bạc là để phục vụ chứ không phải thống trị” (ĐGH Phanxicô). Con thinh lặng và ngẫm lại cuộc sống của mình dưới ánh sáng suy tư của Đức Giáo Hoàng. Ngài dẫn dắt con tạ ơn cho những kinh nghiệm đã trải qua và xin ơn tha thứ. Vẫn còn thời gian cho con cải thiện đời sống mình ngày hôm nay! Xin Cha giúp con làm mới lại mục đích của mình.    
WITH JESUS DURING A DAY
In the middle of your journey, take a moment of silence for your personal encounter with Jesus. Review what you have experienced so far. Have you found around you pain, suffering, loneliness, need? What has been your reaction to this situation? Have you ignored it? Have you lived your day, so far, with poverty and simplicity? "Money must serve and not rule!" (Pope Francis) Review your life in light of Pope Francis' thought. He gives thanks for the experience and asks for forgiveness. There is still time to improve today! Renew your purpose.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Một ngày đang dần kết thúc. Con tìm kiếm một nơi để khám phá và biết ơn Tình yêu Thiên Chúa. Xin giúp con nhớ lại đâu là cách mà mình đã sử dụng những món quà vật chất và tinh thần mà Chúa đã thương ban? Liệu con đã có thể sử dụng chúng một cách tỉnh thức, hay con đã lãng phí thời gian và tài năng của mình mà không màng đến tha nhân hoặc môi trường xung quanh? Con ghi nhớ rằng: "Nếu chúng ta cảm thấy gắn bó mật thiết với mọi thứ đang tồn tại, thì sự tỉnh thức và quan tâm sẽ tự nảy sinh”. Xin Cha tha thứ cho con, nếu con đã không lưu tâm đến những điều này, và con sẽ làm một cam kết cho ngày mai. Kính mừng Maria......
WITH JESUS IN THE NIGHT
The day is ending. Look for a place to discover and be grateful for the Love of God. How did you use both the material and spiritual gifts that the Lord gave you? Were you able to use them with sobriety or did you waste your time and talents without taking into account others or your environment? Keep in mind that "If we feel intimately attached to everything that exists, sobriety and care will spring up spontaneously." If you see that you did not take this into account, ask for forgiveness and make a commitment for tomorrow. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.