Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 26/05/2021


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/05/2021
 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con bắt đầu cuộc hành trình mới này, con dành một khoảng trống để sự hiện diện của Chúa lấp đầy trong con. Con chú ý đến mọi giác quan để nghe, nhìn, cảm nhận và thậm chí nếm hoặc ngửi những gì Ngài muốn nói với con ngày hôm nay. “Con Người sẽ bị nộp” (Mc 10, 32-45). Những lời này của Chúa Giê-su gợi ý cho con điều gì? Chúa Giê-su đã hiến mình và chết vì con. Hôm nay, Ngài đã sống lại, Ngài vẫn tiếp tục đồng hành với con trong mỗi ngày qua sự hiện diện âm thầm của Thần Khí. Con trân quý sự cống hiến, và sự hiện diện đầy yêu thương của Ngài luôn ở bên con. Con dâng ngày hôm nay của con cho Thiên Chúa và hiệp ý cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
As you begin this new journey, leave a space within yourself for the presence of the Lord to fill. Pay attention to your senses to hear, see, feel, and even taste or smell what He wants to tell you today. "The Son of man will be betrayed" (Mark 10:32-45). What do these words of Jesus suggest to you? Christ gave himself and died for you. Today, risen, he continues to accompany all your days through the silent presence of the Spirit. We must appreciate his dedication and the loving presence of him by our sides. Offer everything that today you will live for the intention of the Pope. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con cảm nhận được sự hiện diện của Chúa Giê-su đang ở bên cạnh mình và trò chuyện với Ngài như hai người bạn. Điều gì thu hút con đến với Ngài? Con cảm nhận Ngài đi bên cạnh mình vào những thời điểm nào trong ngày? Thánh John Chrysostom nói rằng "Không chia sẻ tài sản của mình với người nghèo là ăn cắp của họ và lấy đi mạng sống của họ. Những gì chúng ta đang có không phải của chúng ta, mà là của họ." Những lời này gợi ý cho con điều gì? Hôm nay ai cần con chia sẻ thời gian, sự lắng nghe, sự dịu dàng của con và những gì mà con có? Con tiếp tục hành trình và cân nhắc những gì cần phải làm.    
WITH JESUS DURING A DAY
Become aware of the presence of Jesus by your side and speak to him, friend to friend. What attracts you to him? At what times of the day have you felt him walking by your side? Saint John Chrysostom said that "Not sharing one's possessions with the poor is stealing from them and taking their lives. The goods we have are not ours, but theirs." What do these words suggest to you? Who today needs you to share your time, your listening, your tenderness, your goods with him? Resume your journey taking into account what has been considered.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Ngày hôm nay, con đã sống trọn thêm một ngày sống nữa. Con đón nhận ngày mới để khám phá Khi màn đêm dần buông xuống, con lắng đọng tâm hồn và nhìn lại ngày sống của mình. Con biết ơn vì những món quà Chúa trao con trong ngày hôm nay. Con đã gắn kết mọi người lại với nhau, hay con đã đào sâu các rạn nứt để gây chia rẽ? Con có mở rộng tấm lòng để chào đón anh chị em của mình không? Con có cố gắng để làm lành với những người mà giữa con với họ đang bị sứt mẻ tình cảm không? Đức Thánh Cha dạy chúng con rằng "tình yêu tạo ra mối liên kết và mở rộng sự tồn tại khi chúng ta biết tạo những mối dây liên kết với nhau". Xin hãy tha thứ nếu con chưa biết cách thực hiện ,và giúp con biết cải thiện những món quà mà con đang có để con có thể đem đến cho anh chị em của con. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Look at your journey now as evening falls. Be grateful for the gifts of God on this day. Did you create bridges with those who surrounded you or did you deepen the fissures? Did you broaden your heart to welcome your neighbor? Did you go out to meet the one who is far from your affection? The Pope teaches us that "love creates bonds and expands existence when it draws the person from himself to the other." Ask for forgiveness for what you did not know how to deliver on and point out a purpose to improve in the gift of yourself to your brothers and sisters. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.