Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 25/05/2021


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/05/2021
 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con bắt đầu hành trình sống ngày hôm nay bằng cách ý thức về những điều tốt đẹp mà con đã lãnh nhận được từ Thiên Chúa, từ anh chị em con và cả những người không thể cho con bất cứ điều gì. Con luôn nhớ rằng "nhiều kẻ đứng đầu sẽ phải xuống hàng chót, còn những kẻ đứng chót sẽ được lên hàng đầu." (Macco 10, 28-31). Con cảm ơn những “người nhỏ bé” xung quanh con và xin Chúa ban cho con một trái tim giản dị và khiêm tốn. Con sẵn sàng góp sức để bảo vệ nhân phẩm cho những người đang bị chà đạp. Con xin dâng lên Chúa ngày hôm nay và hiệp thông để cùng cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Begin your journey today by becoming aware of the good that you receive from God, from your brothers and sisters and sisters, and from those who could not give anything to you. Remember that "many who are first will be last, and the last first" (Mark 10:28-31). Give thanks for the "little ones" around you and ask for a simple and humble heart. Get ready to work today for the dignity of those who may see it trampled on. Offer your day and your works for the Pope's intention for this month.  Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con tự nhìn lại một ngày sống của mình đang diễn ra như thế nào? Mối quan hệ của con với những người con đã gặp và dành thời gian cho nhau - họ là gì đối với con? Cảm xúc gì đã nảy sinh trong lòng con? Con đang làm cách nào để Nước Chúa có thể phát triển xung quanh con? "Đức Giáo Hoàng kêu gọi sự đoàn kết không vụ lợi và sự trở lại của kinh tế - tài chính đối với đạo đức có lợi cho con người." (Đức Thánh Cha Phanxicô). Con biết ơn vì khoảng thời gian suy ngẫm này và sẵn sàng cho cuộc hành trình vào ngày mai.    
WITH JESUS DURING A DAY
Review how your day is going. How have your relationships been with the people you have met and shared time with? What feelings have arisen in your heart? How are you making it possible for the Kingdom of Christ to grow around you? "The Pope calls for disinterested solidarity and a return of economics and finance to ethics in favor of man." (Pope Francis). Be grateful for this time of reflection and refocus your journey for tomorrow.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Ngày hôm nay, con đã sống trọn thêm một ngày sống nữa. Con đón nhận ngày mới để khám phá cách mà Thiên Chúa đang hiện diện trong cuộc sống của con. Con tìm một nơi tĩnh lặng, lắng đọng tâm trí, bỏ qua những gì đang diễn ra xung quanh con. Cảm xúc nào đang tồn tại trong trái tim con? Thời gian con được ban tặng để phục vụ Chúa và anh chị em của mình. Thái độ mà con đã thể hiện trong những nhiệm vụ của mình trong suốt cả ngày hôm nay như thế nào? Con đã sẵn lòng phục vụ người khác chưa? Sự khéo léo là một dấu hiệu của phục vụ. Con nguyện làm việc và đồng hành mà không mong đợi được đáp lại, và chỉ làm với tất cả tình yêu. Con có nhận ra mình trong những thái độ của con không? Con cầu xin sự giúp đỡ của Chúa để ngày mai con phục vụ tốt hơn. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
You have lived one more day. Pick up your day to discover how the Lord has been present in your life. Distance yourself from the events around you and enter a space of silence. What feelings inhabit your heart? The time has been given to you to serve the Lord and your brothers and sisters. How has your attitude been in your tasks throughout the day? Have you served others? Gratuity is a sign of service. Be, work, and accompany without expecting anything in return, just for love. Do you recognize yourself in this attitude? Ask the Lord for help to better serve tomorrow.  Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.