Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.11.2021


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN NGÀY 29.11.2021

 

 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con khởi đầu ngày mới này cùng Ngài, Thiên Chúa của con. Con đặt trọn thân con trong vòng tay Ngài, và đón chào một cơ hội mới để dấn thân phục vụ. “Thưa Ngài, tôi chẳng đáng Ngài vào nhà tôi, nhưng xin Ngài chỉ nói một lời là đầy tớ tôi được khỏi bệnh" (Mt 8,8). Có ai ở cạnh bên và cần lời chuyển cầu của con như viên đại đội trường đã làm? Tình huynh đệ nâng đỡ những ai trao đi và nhận lãnh tình yêu ấy. Con lên kế hoạch cho những công việc thường ngày và dâng chúng lên Cha để cầu nguyện cho ý chỉ của tháng. Lạy Cha chúng con ở trên trời...

WITH JESUS IN THE MORNING

Start the day with the Lord, placing yourself in his hands and welcoming this new opportunity to serve. "Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed" (Mt 8:8). Who is near you and needs you to interecede for them as the centurion did? Fraternal love helps those who give it and those who receive it. Plan your daily tasks out and offer them up for the monthly intention. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Buổi chiều hôm nay, con nghỉ ngơi đôi chút và để bản thân được gặp gỡ Chúa Kitô. "Thiên Chúa bước đi bên cạnh chúng ta, Người lắng nghe và thấu hiểu những nỗi âu lo của chúng ta. Chúa Giêsu ưa thích việc lắng nghe chúng ta trò chuyện cùng Người. Đây là một công việc đòi hỏi sự kiên nhẫn, Chúa Giêsu không vội vàng lướt qua, nhưng Người đi với tốc độ của người chậm nhất. Người lắng nghe, đáp lại, cùng giải thích những điều cần thiết nhiều nhất có thể" (ĐGH Phanxicô). Nhân cơ hội này, con thưa cùng Chúa Giêsu những sự kiện đời con và dâng hiến bản thân vì một thế giới chán chường đang cần đến lòng trắc ẩn của Ngài. Liệu có ai mà con muốn cầu nguyện cách đặc biệt cho họ? Con tiếp tục ngày sống của mình và luôn đồng hành bên họ.

WITH JESUS DURING THE DAY

This afternoon, take a break and allow yourself to encounter Christ. "The Lord walks side by side with us, listening to our worries and understanding them. Jesus likes to hear us talking with him. Do not rush through this: it a task that requires patience. Jesus goes at the pace of the slowest person. Jesus listens and then responds; he explains as much as necessary" (Pope Francis). Take advantage of discussing your life's events. Offer yourself to this disheartened world that is in need of Jesus' compassion. Is there anyone who you would like to pray for in particular? Continue you on with your day without leaving their side.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
        
Con lắng đọng tâm trí, hít thở thật sâu và nhìn lại những điều làm con cảm thấy hạnh phúc hôm nay. Con biết ơn những ai là nguồn mạch sức sống của con trong mọi điều. Con cũng nghĩ đến những ai gây khó khăn cho ngày sống của con. Có ai đó đang phải sống trong một thế giới đầy đau thương? Liệu con đã có thể đến gần họ hơn? Hay liệu con có nhắc đến họ khi tâm sự cùng Chúa Giêsu? Xin Chúa tha thứ cho con và con hạ quyết tâm giúp đỡ những người đang chịu khổ đau xung quanh con. Kính Mừng Maria....

WITH JESUS IN THE NIGHT

Clear your mind, breathe deeply, and look at how today made you happy. Give thanks to those who are you source of life through it all. Think about the people who make your day difficullt. Do any of them have a painful world in which they reside? Were you able to draw near to them today? Did you include them in your conversations with Jesus? Ask forgiveness if necessary, and make a resolution to support those suffering around you. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao