Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.12.2022


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/12/2022


 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con hân hoan dâng lời cảm tạ Cha vì Ngài đã ban cho con một ngày sống mới. “Cũng vậy, Cha của anh em, Đấng ngự trên trời, không muốn cho một ai trong những kẻ bé mọn này phải hư mất” (Mt 18, 12-14). “Chúng ta không thể cam chịu đánh mất cả một thế hệ người trẻ không có ý thức mạnh mẽ về nhân phẩm của họ. Lao động mang lại nhân phẩm cho chúng ta và vì thế chúng ta phải nỗ lực hết mình không để cho thế hệ trẻ này bị mất đi.” (ĐGH Phanxicô) Lạy Cha, xin cho chúng con biết tiếp sức cho những ai đang làm việc trong tình liên đới, cũng như những người tạo ra nhiều nguồn lao động và nhân phẩm. Con sẽ sống ngày hôm nay trong niềm vui, hầu dâng nó lên Cha để hiệp cùng ý cầu nguyện của ĐGH. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING
Begin by giving thanks for the new day that God has given you. "In just the same way, it is not the will of your heavenly Father that one of these little ones be lost" (Mt 18: 12-14). "We cannot resign ourselves to losing a whole generation of young people who do not have a strong sense of dignity in their work. Work gives us dignity, and we must all do everything possible so that a generation of young people is not lost" (Pope Francis). We must help strengthen those who work in solidarity and who create more sources of work and dignity. Live with joy and offer your day for the Pope's prayer intention. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Lạy Chúa, là thành viên trong Mạng Lưới Tông Đồ Cầu Nguyện cùng Đức Giáo Hoàng, xin cho con biết mời gọi và khuyến khích anh chị em sốt sắng cầu nguyện và động viên lẫn nhau, nhằm góp phần tháo gỡ những thách thức của nhân loại cũng như của Giáo hội, hiệp cùng ĐGH, sự gợi hứng của Thần Khí Chúa Giêsu cư ngụ trong Hội Thánh, và cũng như cách Chúa Giêsu tập hợp chúng con nên những môn đệ và tông đồ của Người. Lạy Chúa, xin cho con sử dụng buổi chiều hôm nay để suy ngẫm về những thực tế trên. Con có thể sống sứ vụ này như thế nào? Liệu mỗi ngày, con có thể cam kết sống ý chỉ hàng tháng nhiều bao nhiêu? Con đổi mới lời dâng hiến và khởi động lại ngày sống trong tâm tình này.

WITH JESUS DURING THE DAY
As the Pope's Worldwide Prayer Network, we ask and encourage others to pray and mobilize themselves to help solve the challenges of the Church and humanity with the help of the Pope, the inspiration of the Spirit of Jesus that inhabits the Church, and with the style of Jesus that summons us as his disciples and apostles. Take a moment this afternoon to meditate over these realities. How can you live out this mission? How much commitment do you live with each day for the prayer intentions of the month? Renew your offering and restart your day with this in mind.
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Xa rời những ngổn ngang trong cuộc sống, con ngẫm nghĩ về ngày hôm nay và tìm kiếm bóng dáng của Chúa nơi con. Con muốn gửi lời cảm ơn đến những ai và vì điều gì? Hôm nay con đã làm điều thiện hảo nào? Trong những khoảnh khắc ấy, dư vị của cảm xúc nào đã đọng lại trong tim con? Liệu con có hành xử rộng lượng và hết lòng với tha nhân trong nhiệm vụ, cuộc gặp gỡ hay những giờ nghỉ của mình? Xin Chúa cho con biết ghi nhận lại những thiếu sót mà con muốn đổi mới, để con khắc phục vào ngày hôm sau. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Distance yourself from the activities of the day. Think back over all that you lived and find the ways in which God acted through you. Who or what do you want to thank? What good were you able to do today? What feelings were left in your heart from these moments? Did you act with generosity and dedication to others in your tasks, meetings, or breaks? Write down a goal for tomorrow that you would like to do differently. Hail Mary.

 

 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao