Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 12.05.2022


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/05/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Cha vì một ngày mới đang bắt đầu, con chào đón mọi việc xảy đến hôm nay, và con xin dâng cuộc sống của con cho những người trẻ, để họ nhận biết Chúa và làm chứng cho Chúa trong cuộc sống hằng ngày. “Thật, Thầy bảo thật anh em: ai đón tiếp người Thầy sai đến là đón tiếp Thầy, và ai đón tiếp Thầy là đón tiếp Đấng đã sai Thầy.” (Ga 13,20) Con xin Chúa soi sáng lòng trí con, để con biết nhường chỗ cho anh chị em con, để con biết lắng nghe trước khi cất tiếng nói, để con tinh tế nhận ra nhu cầu của anh chị em và quan tâm đến họ, mỉm cười và để cho cơn bức bối qua đi. Chính nhờ những hành động cụ thể với anh chị em bằng hữu, con mới thực sự đón Chúa vào lòng. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Give thanks for the new day you are beginning, welcome what it brings for you, and offer your life for young people so that they may receive the Lord and bear witness to him with their daily lives. Truly I tell you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me” (Jn 13:20). Make a resolution to make room for your brothers and sisters today, listen before you speak, notice their needs and attend to them, smile and let an annoyance pass. It is through concrete action with others that you welcome the Lord. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Như một thói quen, con dừng lại ít phút giữa ngày sống để nhìn xem con đang sống ngày hôm nay như thế nào. Con đã đối xử với những người xung quanh ra sao? “Chúa Giê-su đã tin vào Chúa Cha vô điều kiện, Ngài nuôi dưỡng tình thầy trò với các môn đệ, và ngay cả trong những thời khắc quan trọng, Ngài vẫn tin và yêu thương môn đệ mình. Ngài biểu lộ lòng trắc ẩn sâu sắc đối với những người yếu đuối nhất, đặc biệt là những người nghèo khổ, những người bệnh tật, tội nhân và những người bị xã hội loại bỏ "(ĐTC Phanxicô). Xin Chúa hãy đổi mới quyết tâm của con để con duy trì một trái tim rộng mở với anh chị em của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

Stop your daily routine and see how you are living your day. How was dealing with others? “Jesus had unconditional trust in the Father, he nurtured his friendship with his disciples, and even in critical moments he remained faithful to them. He manifested deep compassion for the weakest, especially the poor, the sick, the sinners and the excluded" (Pope Francis). Renew your resolve to maintain an open heart to your brothers and sisters.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con dừng lại mọi việc gấp gáp trong ngày để hồi tưởng lại những gì con đã trải qua. Con xin đặt mình trước sự hiện diện của Mẹ Maria, một người phụ nữ trẻ có tâm hồn cao cả đang run lên vì vui sướng. Con cảm tạ mọi ơn lành mà Chúa đã ban cho con ngày hôm nay. Những điều gì đã mang lại cho con niềm vui? Con ghi nhận những sự việc mà con đã trải qua trong niềm tin, sự nhường nhịn, cùng với thái độ phục vụ những người xung quanh. Điều gì làm con lo lắng hôm nay? Ngày mai, con liên lỉ xin Mẹ Maria ban ơn cho con biết sống tin cậy như trái tim Mẹ vẫn hằng tin vào Lời Chúa. Kính mừng Maria....

WITH JESUS IN THE NIGHT

Stop the rush and activities of the day to recollect what you experienced. Place yourself in the presence of Mary, a young woman with a great soul that trembled with joy. Give thanks for what you were offered today. What things brought you joy? Recognize the events that you experienced in faith, surrender, and with an attitude of service towards those around you. What things worried you today? For tomorrow, ask Mary that she spreads to you her trusting lifestyle to keep in your own heart. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao