Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 02.05.2024


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 02/05/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ở lại trong tình yêu của Thầy

Khởi đầu ngày mới hôm nay, con thinh lặng đôi phút và chuẩn bị sẵn sàng lắng nghe tiếng Chúa, những lời mang lại sự sống dưỡng nuôi đời con.
Chúa Giêsu đã nói với các môn đệ khi xưa rằng: "Chúa Cha đã yêu mến Thầy thế nào, Thầy cũng yêu mến anh em như vậy. Anh em hãy ở lại trong tình thương của Thầy" (Ga 15,9) Hôm nay, Ngài cũng đang nói với con như vậy: "Chúa Cha đã yêu mến Thầy thế nào, Thầy cũng yêu mến anh em như vậy. Anh em hãy ở lại trong tình thương của Thầy." Con dành vài phút thinh lặng suy ngẫm về những lời này và cảm nhận tình yêu thương từ những lời ấy thấm vào trong trái tim con, tựa giọt nước chầm chậm tan ra, thấm đẫm.
Giờ đây, lạy Chúa, con xin tạ ơn vì Lời Ngài mang lại sức sống cho con. Con cũng xin dâng mọi lời cầu nguyện của con hôm nay trong sự hiệp thông với tất cả các anh chị em trong mạng lưới cầu nguyện trên toàn thế giới. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Abide in my love
 
Take a moment of silence and be ready to listen to the Lord today. Contiune to walk with the Lord and listen to His word that nourishes us. 
At that time Jesus said to his disciples: "As the Father loves me, so I love you. Abide in my love" (Jn 15:9). Slowly repeat once again what Jesus says to you today: "As the Father loves me, so I love you. Abide in my love. Take a moment of silence and reflect on these words. Feel how these words slowly fall into your heart. It is a love that captivates, like a drop that soaks. 
End by thanking the Lord for his words that nourish us. Offering all your prayers in communion with all the people in this worldwide network of prayer.
Offering Prayer.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Ở lại trong tình yêu của Chúa
 
"Chúa Cha đã yêu mến Thầy thế nào, Thầy cũng yêu mến anh em như vậy" (Ga 15,9) Con đã ở lại trong tình yêu của Chúa chưa? Con đã có những hành động hoặc thái độ nào khi cảm thấy được Ngài yêu thương?
Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện cho những ai đang chuẩn bị bước vào đời sống thánh hiến. Xin cho họ có thể sống những điều mà họ đã học hỏi một cách sáng tạo và canh tân, hầu ở lại trong một tình yêu đầy hân hoan và sự bất ngờ. "Đã đến lúc phải củng cố và truyền đạt cách rộng rãi trong các nghiên cứu của Giáo Hội rằng: sứ mạng canh tân Hội Thánh đó là 'tiến bước'" (ĐGH. Phanxicô)
Con dâng lời cầu nguyện cho ý chỉ của ĐGH trong tháng này.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Abiding in His love
 
"As the Father loves me, so I love you. (Jn 15:9) Have you remained in his love? What actions or attitudes have you had this day in feeling loved by the Father? 
Offer the rest of your day, so that those who are preparing for consecrated life may live their studies in a renewed and creative way, remaining in a love that is full of surprises and joy. "The time has now come for it to be consolidated and to impart to ecclesiastical studies that wise and courageous renewal demanded by the missionary transformation of a Church that “goes forth”" (Pope Francis).
Prayer for the prayer intention of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Tình yêu Chúa không thể đong đếm
 
Nắng đã tắt, một ngày làm việc của con đã kết thúc. Giờ đây, con lắng đọng tâm hồn, nhìn lại một ngày từ sáng sớm, khi toàn bộ con người và trái tim con được Lời Ngài tưới mát. Con nhớ lại những khoảnh khắc mà con cảm thấy mãn nguyện trong ngày hôm nay.
Con cảm tạ Cha vì tình yêu Cha thật quá bao la, chẳng thể đong đo, chẳng thể cân đếm, hoàn toàn nhưng không và luôn quảng đại. Ôi Cha ơi, sự cảm nếm này khơi lên trong con một niềm khao khát sâu xa, ước mong được loan truyền tình yêu Cha đến cho những người xung quanh con.
Xin Cha thương gìn giữ con trong giấc ngủ đêm nay, và tiếp tục tác động nơi cõi lòng con, để sáng sớm mai khi vừa thức giấc, hành trình của con được khởi sự cùng Cha. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
"Your love has no measure
 
The day ends, my workday ends, the opportunity to consciously recognize the Father ends; I review my day since the morning, when your words soaked my land, my heart, and I realize the moments of fulfillment I experienced today. I leave a moment of silence to review my day.
Thank you, Father, because your love is immense, it has no measure, it is free, it is generous; Feeling it like this, a deep desire arises to communicate it to the people close to me.
May you act in this approaching time of rest and stir my heart so that tomorrow I can begin a journey with you.
I finish by praying the Our Father.
 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.